Jak używać "może stać się" w zdaniach:

Napełnił on muzułmanów lękiem... co może stać się w kraju,... w którym w przeważającej większości mieszkają hinduiści.
И он вселил в мусульман страхи о том, что случится с ними в стране с доминирующим индусским населением.
Każda rzecz może stać się sprawą osobistą.
Всё на свете начинается с личного отношения.
Nie przyszło ci do głowy, że w rękach Syriusza Blacka może stać się mapą prowadzącą do ciebie?
Tебe не приxодило в голову, что это в рукax Cириуca Блэкa кaртa к тeбе?
To może stać się w każdej chwili.
Что может случиться в любую секунду.
Jeśli wyciągnę kulę, może stać się warzywem.
Если я вытащу пулю, он превратится в растение.
Córka zarządcy przewidziała, że Karliemu może stać się krzywda.
Дочь управляющего предсказала, что Карли изобьют.
Wiesz, to zabawne... jak coś tak prostego i nieszkodliwego, jak kawałek papieru, kiedy znajdzie się w niewłaściwych rękach może stać się, śmiertelną bronią.
Знаешь, забавно... как нечто столь простое и невинное, как лист бумаги, оказавшись в руках не тех людей, может стать смертельным оружием.
Gdy ciało arcykapłana mija tłumy, widzimy modlących się "preferiti", faworytów, z których jeden może stać się jego następcą, jako namiestnik Chrystusa.
В то время, как по площади проносят тело верховного Понтифика.. Мы видим как молитвы возносят, фавориты среди претендентов на пост главы Святого Престола.
Kiedy byłam mała, zawsze bałam się, że coś może stać się Milo.
В детстве я все время боялась, что с Майло что-нибудь случится.
A wtedy, jeden z nich może stać się jednym z twoich najlepszych przyjaciół.
А потом один из них даже может стать твоим самым лучшим другом.
Ta sprawa może stać się dla nas bardzo problematyczna.
Эта ситуация сулит нам серьёзные неприятности.
Zmyśliłem przepowiednię, świadomy, że ten, kto znajdzie Klocek, może stać się Wybrańcem.
Я выдумал это пророчество, потому что знал: тот, кто найдет Кубик, может стать Избранным.
Ukazanie, że każdy może stać się potworem.
Показать, что любого можно превратить в чудовище.
Ale to nie może stać się dla nas codziennością.
Да, но... мы не можем это делать.
To zadziwiające, jak szybko zdrada może stać się możliwą opcją, biorąc pod uwagę odpowiednie okoliczności.
Удивительно, как быстро предательство становится приемлемым в нужных обстоятельствах.
Muszą być ograniczenia co do tego, kim może stać się człowiek.
У человеческой природы должны быть границы возможного.
To miejsce może stać się naszym domem.
Мы можем сделать это место домом.
Czyli mieć w dupie to, co może stać się z nami.
А значит, плевать на то, что с нами случится.
Przekaż ludziom, że mojej żonie nie może stać się krzywda.
Прикажите, чтобы мою жену не трогали.
Wskazówki bezpieczeństwa Wskazówki bezpieczeństwa Strona randkowa jest ekscytującym miejscem i może stać się jeszcze wspanialszym doświadczeniem jeśli będziesz pamiętać o kilku prostych zasadach podczas gdy komunikujesz się z innymi użytkownikami.
Сайт знакомств может стать новой счастливой страницей в вашей жизни и приносить вам только положительные эмоции, если вы во время общения с другими пользователями вы будете придерживаться нескольких простых правил.
Jest to swoista społeczna waluta, która może stać się równie potężna, co zdolność kredytowa.
Это новая социальная валюта, так сказать, которая может стать такой же сильной, как наш кредитный рейтинг.
Nie sugeruję jednak, że celuloza pochodzenia bakteryjnego może stać się zamiennikiem dla bawełny, skóry czy innych tekstyliów.
Я не предлагаю, чтобы микробная целлюлоза стала заменой хлопку, коже и другим материалам.
Oczywistym wyborem jest pytanie: czy maszyna może stać się umysłem?
Одна тема, очевидная тема для разговора — может ли машина обладать разумом?
Ta koordynacja może stać się jeszcze bardziej utrudniona wraz z wprowadzeniem cyberbroni.
Эта координация может стать ещё более мудрёной с появлением кибероружия.
Każdy z was może stać się sławnym w internecie do następnej soboty.
Любой из вас может прославиться в Интернете к следующему воскресенью.
Jak cechą przystosowawczą jakiegokolwiek ogranizmu może stać się niedbanie o własne korzyści?
Неужели любой организм способен приучиться преодолевать собственные интересы?
Mimo że uwielbiamy działalność wydawniczą jako sztukę, wiemy też dobrze, że to biznes i że jeśli dobrze się pracuje, przy odrobinie szczęścia wielka sztuka może stać się wielkim biznesem.
И хотя мы любим издательское дело как искусство, мы прекрасно понимаем, что это ещё и бизнес, Если мы правильно выполняем работу и становимся успешнее, великое искусство может быть великим бизнесом.
Proszę raczej o to, żeby stworzyć przestrzeń, fizyczne i psychiczne miejsce, żeby pozwolić życiu iść swoją drogą, a nie schodzić mu z drogi. Starzenie się i umieranie może stać się stopniowym procesem prowadzącym do końca.
Напротив, я прошу предоставить пространство — физическое, психологическое, — чтобы жизнь сама довела игру до конца. Я прошу об этом, а не просто уйти с дороги. Старение и смерть могут в конце привести к кульминации.
Uważam to za nasz obowiązek, by pokazać światu, że to, co wydaje się niemożliwe, może stać się czymś zwyczajnym.
Потому что я считаю, что мы должны показать миру: то, что считается невозможным, может стать новой нормой.
Następnym razem, kiedy to się wydarzy, może stać się to w metropolii.
И в следующий раз эпидемия может случиться в городе-миллионнике.
Radzący sobie z finansami więzień może stać się płatnikiem podatków, a radzący sobie z finansami obywatel może płacić je nadal.
Финансово устойчивый заключённый может стать налогоплательщиком, а финансово устойчивый налогоплательщик таковым и останется.
Wśród mroku dzisiejszych konfliktów każdy z nas, bez wyjątku, może stać się jasną świecą, przypomnieniem, że światło pokona mrok, a nigdy na odwrót.
И во тьме раздирающих мир противоречий каждый из нас может загореться свечой, которая напомнит о том, что свет побеждает тьму, а не наоборот.
Nie można nakazać odczuwania współczucia, chyba że staniemy się nieograniczeni, a nikt nie może stać się nieograniczony, albo się takim jest, albo się nie jest.
Вы не преуспеете в милосердии, пока не станете свободным, и никто не может сделать вас свободным, только вы и никто другой.
2.3737030029297s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?